Promítač přepne mašiny, film běží dál a diváci to ani nepostřehnou.
Той сменя проекторите, филмът продължава, публиката си гледа.
A není to ani tuhé těleso.
Да, бе... Освен това не е твърда.
Dřu jak blázen, když se tě snažím udržet naživu, Deane. A ty se chováš, jako by ti to ani nemohlo být víc jedno.
Опитвам да те спася, но теб не те интересува.
Jde o to, že když se o to v poslední době pokouším, tak ze všeho, co říkám, je netrpělivá a mám pocit, že to ani vědět nechce.
Проблемът е, че напоследък каквото и да опитам, тя губи търпение, сякаш не иска и да чуе.
Už si na to ani nevzpomínám.
Аз и Ким? Едвам си спомням.
Takže to ani nebudu zkoušet, kdyby tu byla Katherine, určitě by mi napsala něco vtipného a chytrého, abych za to pak sklidil ovace.
Катрин би ми измислила нещо забавно и умно да кажа, а аз щях да обера овациите.
A to ani nechci vědět, co se děje s Lori.
Не искам и да знам какво става с Лори.
Nebudu to ani říkat, protože všichni víte, o co se jedná.
Дори няма да го казвам, защото всички знаете какво е.
Nezvládnu to ani 10 stop za brány Zimohradu.
Не ще измина и десет крачки навън.
Nemůžu se na to ani dívat.
Не мога дори да го гледам.
Není to ani poprvý, co ode mě z pokoje vyběhly dvě křičící ženský.
Не за пръв път две момичета бягат от мен с писъци от стаята.
A nevrátí ti to ani Rebeku.
Ребека също няма да се върне.
Pravdou je, že to ani není dobrá historka.
Истината е, че тази история дори не струва.
Domů s tebou nepůjdu, tak na to ani nemysli.
Няма да си тръгна с теб, не си го и помисляй.
A to ani není to nejhorší.
И дори това не е най-лошото...
Abych byl upřímný, tak si to ani nepamatuju.
Ако трябва да бъда честен, не помня да съм го правил.
Táta se o to ani nesnažil!
Татко дори и не се опита!
Není to ani jen rétorická figura.
Не е просто начин на изразяване.
Myslím, že to ani nemusím říkat, ale vybírám si Lily.
Смятам, че няма нужда да споменавам. Избирам Лили.
Chcete převzít odpovědnost za to, co jste udělala, ale máte problém se s tím ztotožnit, protože si to ani nepamatujete.
Искаш да поемеш отговорност, но не можеш, понеже не си спомняш.
Nevyšetřuj to. Ani neber věci do vlastních rukou, rozumíš?
Няма да разследваш или да вземаш нещата в свои ръце, разбираш ли?
Nebylo to ani tak ovládnutí jako spíš, že jsem sem nakráčel a nikdo mě nezastavil.
Предполагам не беше толкова завладяване, по - скоро просто си влезе без никой да го спре.
47Ještě to ani nedořekl, když vtom přišel Jidáš, jeden z Dvanácti, a s ním veliký zástup s meči a holemi, poslaný od vrchních kněží a starších lidu.
47 Докато той още говореше, ето, Юда, един от дванадесетте, дойде, и с него голямо множество, с ножове и сопи, от главните свещеници и старейшините на народа.
Ruší je spoustu jiných věcí, ale nejsou to ani manažeři, ani mítingy.
Има други разсейващи фактори, но няма мениджъри и срещи.
A ona řekla, "Není to ani špatné, ani dobré."
А тя отговори: "Не е нито хубаво, нито лошо."
To není špatné. Ale není to ani dobré.
Не е зле. Също така не е и добре.
Muž, kterého jsem milovala více než kohokoliv na Zemi, mi držel zbraň u hlavy a vyhrožoval, že mě zabije, tolikrát, že se to ani nedá spočítat.
Човекът, когото обичах повече от всичко останало, опираше пистолет в главата ми със заплахи да ме убие повече пъти, отколкото помня.
Nepomyslím si to ani na okamžik, protože Descartes se mohl dopustit mnoha chyb, ale v tomhle měl pravdu.
Не си го помислям и за момент, защото Декарт може да е направил много грешки, но е бил прав за едно.
Ale není to ani upgrade z ekonomické do první třídy.
Не, той изобщо не е ъпгрейд от икономична към първа класа.
Nikdo si nemyslí, že je ošklivá, ale není to ani supermodelka.
Никой не смята, че е грозна, но тя не е и супермодел.
Ale není to ani o ohni a síře.
Не става дума и за огън и сяра.
2.3483209609985s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?